Le festival Les Boréales est partenaire du Bicolore, nouveau nom de baptême de l’espace culturel du 2e étage de la Maison du Danemark. Celui-ci vous propose de découvrir La Voix des Danois.
La Voix des Danois est une série de podcasts sur la littérature danoise qui va nous faire découvrir un ouvrage qui vient d’être traduit et publié en France. La série est présentée par Catherine Poher.
Dans ce huitième épisode, Catherine Poher nous présente L’œuf .
L’écrivain Morten Ramsland est un « découvreur » d’histoires. Il pense que les histoires peuplent le monde et c’est aux hommes de les dévoiler. Avec Catherine Poher nous allons essayer de comprendre pourquoi il y a, aujourd’hui, un tel engouement pour les histoires.
L’œuf est un roman où le mythe alterne avec le racontar, où les grandes peurs populaires médiévales se mêlent au conte et à la truculence rabelaisienne, le tout baignant dans cette ambiance et cette écriture relevant du réalisme magique, qui est le propre du style de Morten Ramsland.
Né en 1971, Morten Ramsland écrit des livres pour enfants, de la poésie et des romans. Les Editions Gallimard ont déjà publié de lui Tête de chien (2008), saga familiale aussi cocasse que tragique, qui lui a valu tous les grands prix littéraires du Danemark. Il a été traduit dans le monde entier.
Roman traduit du danois par Alain Gnaedig, Editions Gallimard, 2019
Manuscrit : Catherine Poher
Production et adaptation : Mette Kruse
Musique originale : Elke Laleman
Son et montage : Elke Laleman
Photos : Agnete Schlichtkrull
Soutien : Danish Arts Foundation
Épisode 1 : Morten Søndergaard – L’Attrape-Soleil
Épisode 2 : Siri Ranva Hjelm Jacobsen – Île
Épisode 3 : Sara Omar – La laveuse de mort
Épisode 4 : Anne Cathrine Bomann – Agathe
Épisode 5 : Olga Ravn – Les Employés
Épisode 6 : Yahya Hassan – Recueil
Épisode 7 : Kim Leine – L’homme rouge et l’homme en noir