Arne Dahl

Arne Dahl, né en janvier 1963 à Sollentunaen en Suède, est le pseudonyme de Jan Arnald.

Critique littéraire et ancien rédacteur en chef d’Artes, le magazine littéraire de l’Académie suédoise, il est l’auteur d’une vingtaine de romans. Ses livres sont traduits dans une trentaine de langues et ont été récompensés par des prix littéraires prestigieux en Allemagne, au Danemark et en Suède.

Ses romans de la série A-gruppen et de la série Op-cop ont été adaptés à la TV.

 

Jeu du loup [Actes Sud, 2019]. Traduit du suédois par Rémi Cassaigne

Europol reçoit un indice l’informant que les gangs nébuleux qui contrôlent – et abusent – des mendiants d’Europe sont soutenus par un réseau de trafic d’êtres humains d’envergure. Au même moment, quelqu’un menace une commissaire européenne française alors que celle-ci s’apprête à présenter un projet de loi supposé sauver l’UE. Paul Hjelm doit employer des méthodes officieuses – et contraires à l’éthique – afin d’investiguer autour de ce chantage, et les preuves désignent l’extrême droite européenne.
Dans ce troisième volet de la série Opcop, Arne Dahl tisse une intrigue complexe et redoutable dans le sillon d’une critique sociale impitoyable, démontrant une nouvelle fois qu’il est le digne héritier de Sjöwall et Wahlöö.

Jeu du loup [Actes Sud, 2019], trad. Rémi Cassaigne

Prenons la place des morts [Actes Sud, 2017], trad. Rémi Cassaigne

Message Personnel [Actes Sud, 2014], trad. Rémi Cassaigne

Europa Blues [Seuil,2012], trad. Rémi Cassaigne

Jusqu’au sommet de la montagne [Seuil, 2011], trad. Rémi Cassaigne

Qui sème le sang [Seuil, 2009], trad. Rémi Cassaigne

Misterioso [Seuil, 2008], trad. Rémi Cassaigne